您现在的位置: 武夷山一中 >> 新闻中心 >> 校园速递 >> 文章正文 今天是:
武夷山一中八位女生:感受日韩高中教育
作者:卓茹茵 文章来源:本站原创 点击数:    更新时间:2007-11-30  
【字体: 】选择视力保护色: 【 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色)

武夷山一中八位女生:感受日韩高中教育

http://www.greatwuyi.com 来源: 发布时间: 2007-11-29 00:35

 

在韩国留下珍贵记忆





                                                         学做宫廷料理

 




 跆拳社、动漫社、蒙太奇话剧社、服装设计社、武术协会、棋艺协会……在武夷山一中,记者为该校名目众多的社团感到惊奇。据介绍,社团活动的丰富,和今年十月底十一月初前往日本和韩国的八个女生不无关系。八位女生分别向记者讲述了在日韩校园的感受。                             

    虽然分别去了两个不同的国度,可是她们的感悟却有着许多的共同点:学生对于学习的刻苦,学校对于环保的重视,乃至学生对于文明礼仪的恪守……

日本:古典氛围弥漫校园:

陈哩尔、方沁、黄山雪、傅轶群是武夷山一中第一批走出国门的高中生。10231031,她们作为优秀高中生代表,对日本进行了短期访问。长达九天的访问,让她们充分领略了日本风情。而更让她们难忘的,还是在北九州市一所中学的经历。在这一天,四个女生分成两组,分别到不同的班级上课,并参与课外活动。日本校园里浓厚的传统文化氛围给她们留下了深刻的印象。“他们的课堂很古典。”这是四个女生的一致印象。                             

    陈哩尔和傅轶群的第一节课别有一番风味。这节课名叫“古典课”,与国内的语文课类似。所不同的是,“古典课”主要教授古典诗词。由于两个中国女孩的到来,这堂“古典课”成了中日交流课。友好的日本学生争相教授两位女生诵读日本俳句。而陈哩尔和傅轶群也暂时担起了“文化大使”的责任,在古典课上背起了中国唐诗。让她们意外的是,日本学生的汉语水平都不可小觑,土生土长的日本中文教师也会讲一口标准且流利的普通话。日本人对中国传统文化的喜爱让这节充满日本传统意味的“古典课”多了几分浓浓的唐朝风情。                             

而黄山雪和方沁则经历了另一番日本传统文化——茶道的熏陶。在一间有着日式卷帘的传统木房中,十几位学生跪坐于泛着草香的榻榻米上。身着和服的老师用舒缓的语调讲述茶道的由来、礼节和饮用方式……一边手捧着细瓷碗,品味日本的“抹茶”,一边听着老师的讲解,这节有着浓厚古典气息的茶道课,让两个在武夷山长大的女孩们见识了日本的茶道文化。  

据了解,四位女生所上的古典课、茶道课仅仅是日本高中课堂传统文化知识中的一小部分。在日本的高中课堂上,学生能学到几乎所有关于传统文化的知识和技能。学校专门为学生提供了解民族传统文化的平台,茶道、插花、书道、剑道、摔跤、柔道,甚至弓道都作为学校设置的课程面向所有的学生,学生可以根据兴趣爱好、性格特点,自主地完成自己的高中学业。而日本的传统文化教育又不仅仅体现在课堂上。在日本的高中校园里,学生会组织了正规的学生社团。在这些社团里,与传统文化课相关的社团如茶道社、插花社等,比一般社团更受学生的欢迎。

                            韩国:宫廷料理走进课堂    

    与去日本的四位女生不同,1151111,访问韩国的游慧琼、张婧、高翘然、胡玮晗四位同学,是作为相互交流的福建代表团前往韩国忠清南道(“道”相当于中国的“省”)访问的。虽然只有短短的五天,可是行程安排得充实而丰富,邀请方似乎想让同学们在短短几天之内全方位领略韩国风情。可是也由于这个原因,她们在校园的时间只有短短半天。不过这短短的半天,却圆了四个女生做一回“大长今”的梦想。

    在来韩国之前,四个女生曾经研究过韩国料理。可是,当忠清南道冰川高中的学生们呈上为欢迎中国学生而特意制作的小点心时,四个女生还是喜出望外。更让她们惊喜的还在后面,在冰川高等学校,她们上了一节特殊的宫廷料理课。

跪坐在榻榻米上,眼前是丰富的食材,容器里是各种叫不出名字的调料……一节料理课就在这样熟悉的场景中开始,四个小女生不约而同想到了韩剧《大长今》中小宫女们做料理的镜头。                       

虽然说是宫廷料理,可是名字却很民间,叫做“大杂菜”。看到原料,就知道真的很“杂”:干香菇,新鲜的蘑菇,黄瓜,胡萝卜,红薯粉,蛋,新鲜的牛肉,木耳,梨……用到的调味料也很多,光盐巴就有普通盐巴和芝麻盐巴两种。这道菜的难点在于菜的主菜是红薯粉,所以要把其它的配料切得和红薯粉粗细相同,黄瓜只要黄瓜皮,蛋要把蛋清和蛋黄分开。四个女生忙得手忙脚乱,依然进度缓慢。反观韩国的学生,井井有条,纹丝不乱。看到来自中国女生的窘境,韩国的学生都来帮忙。虽然语言不通,但大家通过简单的英语和手势,依然配合默契。

近一个半小时的制作过程结束,中韩学生合作的宫廷料理也如时呈上,一节料理课画上了圆满的句号。带队的“mi-niu”(韩语“美女”的发音)告诉四个女生,料理课也是韩国高中的选修课,宫廷杂菜只是宫廷料理的入门菜系,班上的同学个个身手不凡,都有一两道拿手料理。

  看到四个女生兴致盎然,热情的韩国师生也围了过来。比比划划之后,四个女生终于理解了他们的意思。原来,与日本一样,韩国的高中教育也很重视传统课程。烹饪、服装设计等都纳入选修课范围,料理课是很受韩国学生欢迎的一门课程。这节课既是一堂选修课,同时也是学校烹饪协会组织的一次欢迎中国学生的社团活动。

                        作者:本报记者 卓茹茵


 

 

文章录入:办公室    责任编辑:办公室 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口